×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
(´3`)ペリー来たる。
「泰平の眠りを覚ます上喜撰(蒸気船)たった四杯(四隻)
で夜も眠れず」
これは言わずと知れた、ペリー来航の様子を歌った狂歌。
下田の人々はそれはもうビックリしたわけです。
このペリー、アメリカ人なわけですが、「開国をしろ!」と言っても、鎖国をしていた日本に英語の通訳がいな
い…。
>というのも当時、日本が国交を開いていたのは、中国や
韓国、そしてオランダだけだったから。
じゃあ歴史に名を残すことになったあの不平等条約の締結はどうしたのかというと、どうもオランダ語を間に挟
んだようなんです。
日本側の誰かが話したのをまずオランダ語に、そしてそれを英語に。
もちろんペリー側はその逆。
というわけで、条約交渉には3ヵ国語が飛び交ったようなんですが、どうもその通訳たちも、細かいニュアンス
がわからなかったようで。
それ故、誤訳に誤訳が重なって、歴史的な不平等条約の締結に相成った、という説があるんだそうですよ。
幕末と聞くと胸が弾むPSでした(´3`)~♪
「泰平の眠りを覚ます上喜撰(蒸気船)たった四杯(四隻)
で夜も眠れず」
これは言わずと知れた、ペリー来航の様子を歌った狂歌。
下田の人々はそれはもうビックリしたわけです。
このペリー、アメリカ人なわけですが、「開国をしろ!」と言っても、鎖国をしていた日本に英語の通訳がいな
い…。
>というのも当時、日本が国交を開いていたのは、中国や
韓国、そしてオランダだけだったから。
じゃあ歴史に名を残すことになったあの不平等条約の締結はどうしたのかというと、どうもオランダ語を間に挟
んだようなんです。
日本側の誰かが話したのをまずオランダ語に、そしてそれを英語に。
もちろんペリー側はその逆。
というわけで、条約交渉には3ヵ国語が飛び交ったようなんですが、どうもその通訳たちも、細かいニュアンス
がわからなかったようで。
それ故、誤訳に誤訳が重なって、歴史的な不平等条約の締結に相成った、という説があるんだそうですよ。
幕末と聞くと胸が弾むPSでした(´3`)~♪
PR
この記事にコメントする
フリーエリア
最新記事
(03/23)
(10/22)
(08/17)
(12/12)
(12/12)
ブログ内検索
最古記事
(05/02)
(05/06)
(05/07)
(05/08)
(05/09)